Du kan bla til neste sideBla med piltastene

Oversetterbyrå lar datamaskiner gjøre grovjobbenKutter lønna til tv-teksterne med 30 prosent

Erstattes av maskiner

PÅ JOBB: Helge Vik, styreleder i Norsk Audiovisuell Oversetterforening (Navio), frykter at det i det lange løp ikke lenger vil være mennesker som oversetter tv-programmer. FOTO: TOM HENNING BRATLIE

Tv-tekster Helge Vik frykter at kvaliteten vil lide når byrået Iyuno Media Group satser på maskin-assistert oversettelse.

– Jeg er bekymret for den språklige kvaliteten på den mest leste teksten vi har, sier Helge Vik, styreleder for Norsk Audiovisuell Oversetterforening (Navio).