Du kan bla til neste sideBla med piltastene

Den nye unike amerikaneren

– Walt Whitman ville skrive en poesi som var like stor som livet, sier Whitman-kjenner Marius Wulfsberg, som gleder seg over at Whitmans legendariske «Leaves of grass» nå er gjendiktet til norsk.

Det er det lille kvalitetsforlaget Bokvennen som i disse dager lanserer «Gresstrå 1», første bind av en norsk oversettelse av Walt Whitmans «Leaves of grass». Boka ble første gang gitt ut i 1855, og er en diktsamling som forandret amerikansk litteratur og staket ut kursen for det vi kan kalle den moderne amerikanske poesien. En skjellsettende bok, altså, hadde det ikke vært for det, smiler redaktør Marius Wulfsberg, at det er ikke en bok.