Print URL: http://www.klassekampen.no/article/20171006/ARTICLE/171009969

• Britisk-japanske Kazuo Ishiguro er årets nobelprisvinner i litteratur • Et uventet valg, mener hans norske tilhengere

En omskiftelig stilist

Av Astrid Hygen Meyer og Sara Hegna Hammer

Publiseringsdato: Fredag 6. oktober 2017

Seksjon: Kultur og medier

UJEVN: Kazuo Ishiguros forfatterskap holder ikke like høyt nivå hele veien, mener Oversetterforeningens leder Ika Kaminka. Foto: ANDREU DALMAU, Epa/NTB Scanpix

Kazuo Ishiguro er en subtil og ordknapp stilist, sier forfatter Jonny Halberg. Men ­holder han nobelprisnivå?

BØKER

– Hva! Har han fått den, sier du? I alle dager.

Det er ikke vanskelig å høre overraskelsen gjennom røret når vi ringer forfatter Jonny Halberg like etter at årets nobelpris i litteratur er offentliggjort.

Svenska Akademien er kjent for evnen til å ta litteratureliten på senga, og da den britiske forfatteren Kazuo Ishiguros navn ble lest opp av Sara Danius i går klokka 13, var det knapt noen som hadde forutsett akkurat den tildelingen. Han har heller ikke utmerket seg på bookmakernes lister. Men prisen får han, for å ha skrevet «romaner med en sterk følelsesmessig virkning, som blottlegger avgrunnen under vår tilsynelatende forbindelse til verden».

FAKTA

Kazuo Ishiguro:

• Britisk forfatter, født 1954 i Nagasaki i Japan.

• Har skrevet sju romaner og en novellesamling. Alle er utgitt på norsk, oversatt av Kari og Kjell Risvik.

• Har vært nominert til Bookerprisen fire ganger og vant den i 1989 for romanen «Resten av dagen».

• To av hans romaner, nevnte «Resten av dagen» og «Gå aldri fra meg» (2005), er blitt filmatisert.

Bedre enn Murakami

Ishiguro, som kanskje er mest kjent for romanene «Resten av dagen» (1989) og «Gå aldri fra meg» (2005), er en prisbelønnet og kritikerrost forfatter. Men med ikke mer enn sju romaner bak seg, regnes 63-åringen som ung i nobelpris-sammenheng. Og selv Halberg, som er blant Ishiguros store tilhengere, er usikker på om han er helt oppe på nobelpris-nivå.

– Når man har en ganske liten produksjon bak seg, som Ishiguro har, må hele produksjonen egentlig holde veldig høy kvalitet. Det er jeg litt usikker på om Ishiguros produksjon gjør. Dessuten er jeg litt overrasket over at det er en såpass ren romanforfatter som får prisen. Men for meg har Ishiguro betydd mye.

– Hva falt du for hos ham?

– En veldig ladet, ordknapp og økonomisk stil, samtidig som det er så elegant. Særlig i «Resten av dagen» synes jeg han greier å framkalle store følelser hos veldig bundne mennesker. Det er veldig grasiøst gjort. Han har lært meg mye om diskré ordkunst.

– Jeg er overrasket, men sier meg fornøyd. Mye heller Ishiguro en Murakami, oppsummerer Hallberg.

Makt og klasse

I «Resten av dagen» møter vi tjenerskapet i et erkebritisk herskapshus, der den opp­ofrende butleren Stevens står i sentrum. Fortellingen kretser rundt klasse, hierarkier og kjønn. Mange har trukket fram det at Ishiguro, som er født i Japan og kom flyttende til Storbritannia da han var fem år, har skrevet så presist om et såpass erkebritisk miljø.

Romanen ble filmatisert i 1993, med Emma Thompson og Anthony Hopkins i hovedrollene.

Når Klassekampen ringer rundt for kommentarer, er det særlig denne romanen som trekkes fram.

– Den er på mange måter en moderne klassiker, sier litteraturprofessor Jakob Lothe.

– Måten den turnerer kulturelle forskjeller, klasse og kjønnsperspektiver på, er både nyansert og sammensatt, legger han til.

Også oversetter og leder i Oversetterforeningen Ika Kaminka trekker fram «Resten av dagen» som en stor favoritt. Men hun synes, som Halberg, at den samlede produksjonen ikke holder like høyt nivå hele veien.

– Av de siste bøkene hans har jeg bare lest «Gå aldri fra meg», men den synes jeg ikke var på nivå med de tidligere. Han maler med mye bredere pensel og de subtile nyansene, der ørsmå bemerkninger får store konsekvenser, er borte.

– Men «Resten av dagen» er en helt fabelaktig roman, som det er veldig fint at nå får et nytt liv. Det er en vidunderlig studie av maktrelasjoner og forholdet mellom herre og tjener, der han snur maktforholdene på hodet på en veldig finurlig måte.

Skifter stil og tematikk

Ishiguro er kjent for sine stilskifter. Forfatterens tematikk lar seg derfor vanskelig sammenfatte: Fra det britiske tjenerskapet i «Resten av dagen» til framtidsdystopien i en annen av hans mest kritikerroste romaner, «Gå aldri fra meg», er spennet stort. I sjanger nærmer den sistnevnte seg science fiction. En gruppe skoleelever holdes fanget, og gradvis forstår leseren at de er med i et genetisk eksperiment.

Det er typisk for Ishiguro at han stadig har skiftet litterær stil, påpeker Åse Gjerdrum, hans første norske forlagsredaktør.

– I noen av bøkene hans er den japanske tankegangen, det litt besnærende og gåtefulle, også veldig til stede, sier hun.

Gjerdrum, som nå er pensjonert, var tidlig ute med å fange opp den britiske romanforfatteren på radaren. Debutboka «A pale view of hills», som utkom i Storbritannia i 1982, ble presentert i norsk språkdrakt allerede i 1985, da under tittelen «Skumring over landskapet».

– Jeg synes han er en verdig vinner. Særlig «Resten av dagen» er en nydelig bok, som fremdeles leses bredt.

– Har du ventet på denne tildelingen?

– Nei, jeg har faktisk ikke det. Jeg må innrømme at jeg er litt overrasket. Men jeg er glad for at det ble ham.

kultur@klassekampen.no

Les også:

Nancy Frasers essay om Kazuo Ishiguros roman «Gå aldri fra meg» sto på trykk i Klassekampen i 2013. Les essayet her.